“您好,請(qǐng)坐”“來(lái)了,坐吧”“請(qǐng)”本來(lái)是個(gè)十分常見(jiàn)的語(yǔ)氣動(dòng)詞、禮貌用語(yǔ),適用于各種場(chǎng)合和語(yǔ)境,用來(lái)表達(dá)請(qǐng)示和尊敬之意,多用一個(gè)請(qǐng)字,溝通的效果將大不相同。可是在生活中我們卻很少注重這樣的細(xì)節(jié),也許是我們習(xí)慣隨意或處于疏忽,對(duì)于別人的請(qǐng)示通常是直白簡(jiǎn)單的;又或許是我們會(huì)覺(jué)得用“請(qǐng)”是自降身段,稍稍有失顏面而不去用敬語(yǔ)。但其實(shí)禮貌也是一種素養(yǎng),向?qū)Ψ秸故疚覀兊淖鹬嘏c敬意,對(duì)于我們的工作更加有利。
假若我們要做一個(gè)禮貌得體的職場(chǎng)人,那就一定要多多使用“請(qǐng)”字,請(qǐng)別人幫忙的時(shí)候多說(shuō)“請(qǐng)”“麻煩了”等禮貌用語(yǔ)?瓷先ヒ蛔种,其實(shí)“有請(qǐng)”和“沒(méi)請(qǐng)”之間揭示的是態(tài)度上重視與忽略、尊重與輕視的差別,簡(jiǎn)單的一個(gè)“請(qǐng)”字,就能讓對(duì)方感覺(jué)到他是被重視,被尊重的。
將這樣的概念場(chǎng)景化,大家可以任意感受一下請(qǐng)字的神奇:部門負(fù)責(zé)人老陳正在著手一件要緊事,而此時(shí)領(lǐng)導(dǎo)接完一通電話要出門。突然,你桌上的電話響了,正是領(lǐng)導(dǎo)打過(guò)來(lái)的。“小張啊,你把老陳叫過(guò)來(lái)吧,我這邊有任務(wù)要安排!”你一個(gè)箭步?jīng)_到老陳的辦公桌,對(duì)領(lǐng)導(dǎo)的話絲毫不加變通,原封不動(dòng)地轉(zhuǎn)達(dá),大叫:“老陳,領(lǐng)導(dǎo)叫你過(guò)去!”
陳部長(zhǎng)白了你一眼,心想我這邊急事都沒(méi)做完,還被這小張沒(méi)大沒(méi)小的,竟然把我指揮來(lái)指揮去、呼來(lái)喝去的。老陳對(duì)你的印象惡化,你卻還渾然不知。假如小張懂得更加委婉的:到老陳面前示意有事情,等他暫停手中的工作再說(shuō):“陳主管,領(lǐng)導(dǎo)請(qǐng)您過(guò)去有任務(wù)安排,您看方便嗎”,使喚的意思是不是就沒(méi)有了呢,畢恭畢敬的感覺(jué)是不是就出來(lái)了呢。
辦公室是單位的中樞協(xié)調(diào)部門,秘書們發(fā)揮的是領(lǐng)導(dǎo)參謀助手的功能。辦公室工作常常存在著一種身份落差,你要代表領(lǐng)導(dǎo)發(fā)號(hào)施令,但其實(shí)你并沒(méi)有發(fā)號(hào)施令的權(quán)力。這種落差會(huì)制造隱蔽的陷阱——假如你把自己當(dāng)成領(lǐng)導(dǎo),或者是雖然沒(méi)有把自己當(dāng)成領(lǐng)導(dǎo),但是沒(méi)有認(rèn)清自己的身份,沒(méi)有從自己的位置出發(fā)對(duì)領(lǐng)導(dǎo)的原話加以調(diào)制,那么你很容易被看成一個(gè)狐假虎威、狗仗人勢(shì)的人。
領(lǐng)導(dǎo)當(dāng)然可以說(shuō)“你馬上把老陳叫到我辦公室來(lái)”,但你絕不能說(shuō)“老陳,領(lǐng)導(dǎo)叫你去他辦公室”,轉(zhuǎn)述之前留個(gè)心眼,把叫換成“請(qǐng)”,就能避免掉進(jìn)因身份落差造成的陷阱,你聽(tīng):“陳頭兒,領(lǐng)導(dǎo)請(qǐng)您去他那一趟,您現(xiàn)在是否方便?”別人聽(tīng)起來(lái)就完全不同了:領(lǐng)導(dǎo)多么禮賢下士,秘書多么畢恭畢敬,讓人心里熨帖不是?
